|

오늘의 회화 – 2025-05-03

상황: 도서관에서 책 찾기

도서관에 가서 찾고자 하는 책을 사서에게 문의하는 상황입니다.

A: すみません、本を探すのを手伝っていただけますか?
すみません、ほんをさがすのをてつだっていただけますか?
스미마셍, 혼오 사가스 노 오 테츠닷떼 이타다케마스카?
실례합니다, 책 찾는 것을 도와주실 수 있나요?

B: もちろんです、タイトルか著者をご存知ですか?
もちろんです、タイトルかちょしゃをごぞんじですか?
모치론데스, 타이토루 카 쵸샤 오 고존지데스카?
물론이죠, 제목이나 저자를 알고 계신가요?

A: はい、タイトルは「学びの芸術」です。
はい、タイトルは「まなびのげいじゅつ」です。
하이, 타이토루 와 “마나비노 게이쥬츠” 데스.
네, 제목은 “배움의 예술”입니다.

B: システムを確認します。少々お待ちください。
システムをかくにんします。しょうしょうおまちください。
시스템 오 카쿠닌시마스. 쇼쇼 오마치쿠다사이.
시스템을 확인해보겠습니다. 잠시만 기다려 주세요.

A: 本当にありがとうございます。
ほんとうにありがとうございます。
혼토니 아리가토고자이마스.
정말 감사합니다.

B: 見つけました!2階のBセクションにあります。
みつけました!2かいのBセクションにあります。
미츠케마시타! 니카이 노 B 세쿠숀 니 아리마스.
찾았어요! 2층 B 섹션에 있습니다.

A: よかった!そこで確認してみます。再度助けてくれてありがとう。
よかった!そこでかくにんしてみます。さいどたすけてくれてありがとう。
요캇타! 소코데 카쿠닌시테미마스. 사이도 타스케테 쿠레테 아리가토.
좋아요! 거기서 확인해볼게요. 다시 한번 도와주셔서 감사합니다.

표현 정리:

  • すみません – 실례합니다
  • 手伝っていただけますか? – 도와주실 수 있나요?
  • 本当にありがとうございます – 정말 감사합니다

추가 해설:

  • 일본의 도서관에서는 책을 찾을 때 사서에게 정중하게 도움을 요청하는 것이 일반적입니다.
  • 책의 제목이나 저자를 알고 있으면 사서가 더 쉽게 도와줄 수 있습니다.
  • 도움을 받은 후에는 반드시 감사의 인사를 전하는 것이 예의입니다.

Similar Posts

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다