오늘의 회화 – 2025-05-04
상황: 도서관에서 책 찾기
프랑스의 도서관에서 책을 찾을 때 사용할 수 있는 자연스러운 회화 표현을 익혀보세요.
A: Excusez-moi, pourriez-vous m’aider à trouver un livre?
[ɛkskyze mwa, puʁje vu mɛde a tʁuve œ̃ livʁ]
엑스퀴제 무아, 푸히에 부 메데 아 트루베 엉 리브르?
실례합니다, 책 찾는 것을 도와주실 수 있나요?
B: Bien sûr! Quel livre cherchez-vous?
[bjɛ̃ syʁ! kɛl livʁ ʃɛʁʃe vu]
비앙 쉬흐! 켈 리브르 쉐르셰 부?
물론이죠! 어떤 책을 찾고 계신가요?
A: Je cherche “Gatsby le Magnifique”.
[ʒə ʃɛʁʃ ɡatsbi lə maɲifik]
즈 쉐르슈 “갸츠비 르 마니피크”.
“더 그레이트 개츠비”를 찾고 있어요.
B: C’est dans la section Fiction, allée 5.
[sɛ dɑ̃ la sɛksjɔ̃ fiksjɔ̃, ale sɛ̃k]
쎄 당 라 섹시옹 픽시옹, 알레 쌩크.
그것은 소설 구역, 5번 통로에 있어요.
A: Merci! Je vais aller voir là-bas.
[mɛʁsi! ʒə vɛ ale vwaʁ la ba]
메흐시! 즈 베 알레 부아흐 라 바.
감사합니다! 거기 가서 확인해볼게요.
B: Faites-moi savoir si vous avez besoin de plus d’aide.
[fɛt mwa savwaʁ si vu avɛ bzɛwɛ̃ də plyz ɛd]
뻬트 무아 사부아 시 부 아베 브주앵 드 플뤼즈 에드.
더 도움이 필요하시면 말씀해 주세요.
표현 정리:
- Excusez-moi – 실례합니다
- Pourriez-vous m’aider? – 도와주실 수 있나요?
- Faites-moi savoir – 알려주세요
추가 해설:
- 프랑스의 도서관에서는 섹션과 통로 번호로 책을 찾는 방법을 잘 알아두면 유용합니다.
- “Excusez-moi”는 예의 바르게 말을 걸고 싶을 때 사용하는 표현입니다.
- 대화를 마무리할 때 “Faites-moi savoir si vous avez besoin de plus d’aide”라고 말하면 상대방에게 추가적인 도움을 제공할 준비가 되어 있음을 나타냅니다.