|

오늘의 회화 – 2025-05-16

오늘의 회화 – 2025-05-16

상황: 병원 예약하기

병원에 전화로 예약을 하고자 하는 상황입니다. 필요한 정보를 제공하고 예약을 확정합니다.

A: Hola, me gustaría hacer una cita.
[ola, me ɣustaˈɾia aˈθeɾ una ˈθita]
올라, 메 구스타리아 아세르 우나 시타
안녕하세요, 예약을 하고 싶습니다.

B: Claro, ¿qué día y hora prefiere?
[ˈklaɾo, ke ˈdia i ˈoɾa pɾeˈfjeɾe]
클라로, 께 디아 이 오라 프레피에레
물론입니다. 어떤 날짜와 시간을 원하시나요?

A: ¿Puedo reservar una cita para mañana por la mañana?
[ˈpweðo reserˈβaɾ una ˈθita paɾa maˈɲana poɾ la maˈɲana]
푸에도 레세르바르 우나 시타 파라 마냐나 포르 라 마냐나
내일 아침으로 예약할 수 있을까요?

B: Lo siento, la mañana está completamente reservada. ¿Qué tal por la tarde?
[lo ˈsjento, la maˈɲana esˈta komˈpletaˈmente reserˈβaða. ke tal poɾ la ˈtaɾðe]
로 시엔토, 라 마냐나 에스타 콤플레타멘테 레세르바다. 께 탈 포르 라 따르데
죄송합니다만, 아침은 예약이 꽉 찼습니다. 오후는 어떠신가요?

A: Me parece bien. ¿Podemos programarla para las 2 PM?
[me paˈɾeθe ˈβjen. poˈðemos pɾoɣɾaˈmaɾla paɾa las dos peˈeme]
메 파레세 비엔. 포데모스 프로그라마를라 파라 라스 도스 페엠
괜찮습니다. 오후 2시에 예약할 수 있을까요?

B: Sí, he reservado su cita para las 2 PM mañana. Por favor, llegue 10 minutos antes.
[si, e reserˈβaðo su ˈθita paɾa las dos peˈeme maˈɲana. poɾ faˈβoɾ ˈʝeɣe ˈdjetʃ miˈnutos ˈantes]
시, 에 레세르바도 수 시타 파라 라스 도스 페엠 마냐나. 포르 파보르 예게 디에스 미누토스 안테스
네, 내일 오후 2시로 예약되었습니다. 10분 일찍 도착해 주세요.

A: Muchas gracias. Nos vemos mañana.
[ˈmutʃas ˈɣɾaθjas. nos ˈβemos maˈɲana]
무차스 그라시아스. 노스 베모스 마냐나
정말 감사합니다. 내일 뵙겠습니다.

표현 정리:

  • Hacer una cita – 예약하다
  • Completamente reservado – 예약이 꽉 찬
  • Programarla – 일정 잡다

추가 해설:

  • 전화로 예약할 때는 “Me gustaría hacer una cita”가 기본적인 표현입니다.
  • “Completamente reservado”는 일정이 모두 차서 더 이상 예약할 수 없다는 의미입니다.
  • 예약 시간을 정할 때는 “programarla para [시간]”과 같은 표현을 사용합니다.

Similar Posts

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다